[내가 쓰려고 하는 기록용 영어일지]
오늘은 유튜브를 보다가 쓸모 있는 표현을 접해서 정리해보려고 합니다!
흔히들 많이 써봤을 could have/ would have/ should have 의 표현법인데요, 항상 어떤 것을 써야할지 고민할 때가 있었습니다. 또, 이들의 미세한 차이점에 대해서 공부했던 기억도 나는데요.
저는 보통 문법적으로 철저한 정리보다는 회화 위주로 기억할만한 것들을 글로 남겨볼까 해서 정리를 해봅니다.
could have / would have/ should have
먼저 should have/ could have/ would have 라는 표현을 가지고
여러분들의 오늘 상황에 대해서 한번 말해보고 살펴볼까요!?
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
말하셨나요!?
저는 오늘 일요일이라서 집에만 있었습니다. 춥기도 하구요ㅎㅎ
그래서 전 머리를 일어나서 안 감았는데요, 머리를 감았어야 했다~라는 것을 표현해볼게요.
I should have washed my hair.
(=나는 오늘 머리를 감았어야 했는데..라는 의미겠죠?)
추가해서 한번 더 표현해봅시다.
I should have washed my hair. because it's disgusting. It's so oily~라고 표현할 수 있겠죠!?
(= 나는 머리를 감았어야 했어. 왜냐하면 지금 너무 기름져서 더러워ㅋㅋ~)
그럼 could have를 써서 표현해보면 어떨까요?
I could have washed my hair. but I didn't. because it's not that bad. it's winter!?
as far(soon) as I'm concerned, my hair is not that oily now.
(= 나는 오늘 머리를 감을 수 있었는데, 안 감았어. 뭐 겨울이니까 나쁘지 않잖아? 그리고 뭐 그렇게 지금 머리가 기름진 것도 아니야~)
뭐 이런식으로 표현가능하겠죠?
여기서 as soon as I'm concerned 은 그냥 "내 생각엔~ " 이런 표현이래요. I think 해도 되는데, 조금 더 다양한 표현 알고 싶어서 써봤어요~ㅋㅅㅋ
마지막으로, would have를 써서 표현해봐요.
I would have washed my hair. but there was no hot water!
It's probably because it's winter, so the water pipe froze.
(=오늘 머리를 감으려고 했는데, 따뜻한 물이 안나왔지 뭐야ㅋㅅㅋ아마 겨울이라서 배수관 얼은 듯 ㅋㅋ)
미세한 차이가 느껴지시나요!?
했었어야 했는데, = should've
할 수 있었는데, = could've
하려고 했는데, = would've
물론, 정말 이대로 또 지켜야 하는 것은 아닐거에요.. 뭐 "나는 오늘 비가 올 줄 알았어"라고 표현하려고 할 때도,
"I thought It would rain today." 라고 표현하곤 하니까요! would, could, should는 뭐 워낙 많이 쓰니까 너무 구애받지 않아도 될것 같아요~!
뭔가 그래도 딱 정리하니까 맘이 좀 낫네요 저대로 생각해서 생각날 때 말해봅시다 다들~^0^
마지막으로 1문장만 더 말해봅시다~
I should have gotten up early today, but I couldn't.
Because I slept after watching the World Cup semifinals between France and England at dawn.
(=전 오늘 일찍 일어났어야 했는데, 그러지 못했습니다 ㅠㅠ 오늘 새벽에 프랑스와 잉글랜드 월드컵 4강 경기를 보고 자느라 그랬어요ㅠㅠ)
다음엔 좀 더 편하게 적어야징~^__^
'일상 > 🔠 영어표현' 카테고리의 다른 글
[쓸만한 영어표현] 전화 영어 (0) | 2023.05.10 |
---|