일반 회화 영어와 코딩 실무 영어는 또 다르다!!

기술문서나 오픈소스 커뮤니티를 살펴보면 실무에 등장하는 영단어나 표현이 거의 정해져있다는 것을 알 수 있습니다. 그래서, 이 단어들만 제대로 알아두고 조합하기만 해도 기초적인 의사소통은 충분히 할 수 있습니다. 여기서 중요한 건 "제대로"입니다.
단어를 어떻게 발음하는지, 동사로만 사용되는지, 명사로만 사용되는지, 동사, 명사 모두 사용 가능한지 등 품사별 의미를 제대로 알아야 됩니다. 또, 어울리는 전치사는 무엇인지도 말이죠.
예를 들어보겠습니다.
1. 발음
// 활성화하다, 작동시키다
Activate
// 할당하다, 배분하다
Allocate
// 할당하다, 배치하다
Assign
// 비동기적인
Asynchronous
"Activate" 와 "Allocate" 는 악센트가 첫 번째 음절에 있는 반면, "Assign" 과 "Asynchronous" 는 악센트가 두 번째에 있습니다. 이처럼 영어에서는 발음하는 법을 제대로 알아야 합니다.
2. 품사별 정확한 의미
발음 뿐만 아니라 영어는 하나의 단어가 동사, 명사, 형용사 모든 의미를 가질 수 있습니다. 부사와 형용사로 같이 쓰이는 단어도 있는 것 처럼 말이죠. 따라서, 해당 단어가 어떤 용도로 쓰일 수 있는지 확실히 알고 있어야 영어로 말하거나 영작할 때 해당 단어를 효과적으로 활용할 수 있습니다.
Access
[동] 접근하다, 접속하다, 이용하다
[명] 접근 권한, 액세스
Build
[동] (프로덕트를) 만들어 내다, 실행 파일을 만들다
[명] 소프트웨어 빌드 프로세스로 인한 결과물
Fork
[동] (기존 프로젝트를 복사하여) 새로운 프로젝트를 만들다, 분기하다
[명] 포크로 생긴 결과물
보시는 것 처럼 access, build, fork 세 단어 모두 동사, 명사로 사용 가능한 단어들입니다. 만약에 이 단어가 명사로 사용되는지 모른다면, 접근하다에 대한 명사 형태가 필요할 때 어떤 단어가 필요한지 헤매겠죠.
이외에도 소프트웨어 업계에 특화된 의미를 갖거나 IT 업계에서 자주 등장하지만, 영어 학원에서는 배우기 어려운 단어들도 존재합니다.
Opinionated
[형] 체계와 시스템을 확실히 갖춘, 정해져 있는 관행과 디자인 패턴을 따르도록 하는
[형] 독선적인
Backward-compatible
[형] 하위 호환되는
"Opinionated" 는 일상 영어에서는 "독선적인, 자기 의견을 고집하는" 등의 어떻게 보면 부정적인 느낌으로 쓰입니다. 하지만, 소프트웨어에서는 "체계화 시스템을 확실히 갖춘 정해져 있는 관행과 디자인 패턴을 따르도록 하는" 이라는 뜻으로 사용됩니다. 전혀 부정적인 느낌이 없습니다.
예를 들어, "Opinionated Framework" 라고 하면, 개발자가 본인 재량대로 사용하는 자유도 높은 프레임워크가 아니라 "정해진 규칙과 관습을 따라서 사용해야 하는 체계화 시스템을 엄격하게 갖춘 프레임워크" 를 뜻합니다.
"Backward Compatible" 은 하위 호환되는 즉, 이전 버전에서도 사용 가능한 것을 의미합니다. 예를 들어, 소프트웨어를 업데이트 했는데, 하드웨어를 기존 하드웨어 그대로 사용한다면, "backward-compatiblity" 하다고 할 수 있겠죠.
3. 동사, 문맥에 알맞은 전치사
마지막으로 이 수 많은 영단어들은 문맥에 따라 적합한 전치사와 함께 쓰여야 되는데, 어떤 단어가 어떤 전치사와 함께 어울리는지 알아야 합니다. 아래 예시를 한 번 풀어보도록 하죠.
The data will be stored (on/in/at) the new SSD.
You can find the records (on/in/at) the database.
I work (on/in/at) Apple.
The data will be stored on the new SSD.
You can find the records in the database.
I work at Apple.
: 지금은 on 이 적합하지만, 문장 내 동사가 store 가 아니라 transfer, move, add 와 같은 방향성을 가진 동사와 함께 사용될 경우에는 ssd 앞에 전치사 to 가 와야 할 것입니다. 예를 들어, "move your flies to the new ssd" 와 같이 말이죠. 하지만, 이렇게 특별한 동사나 문맥과의 의존성이 없는 경우 hdd 나 ssd 와 같은 저장장치 앞에는 on 을 씁니다.
: 마찬가지로 일반적인 경우에 데이터베이스 앞에는 전치사 in 을, 근무지 앞에서 전치사 at 을 사용하죠.
지금부터 소개하는 내용만 확실히 숙지해도 소프트웨어 관련 주제를 영어로 소통하는 데 지장이 없으실 겁니다. 아마 소개되는 단어의 뜻은 대부분 알고 계실텐데, 앞서 강조한 것처럼 영어 단어의 발음과 품사 그리고 어울리는 전치사에 유의해주시면 됩니다.
1. Acces
[동] 접근하다, 접속하다, 이용하다
(ex) Cannot access the variable before initialization
: 초기화 전에는 변수에 접근할 수 없음.
[명] 접근, 접근 권한
(ex) You can restrict read access to the data stored on AWS.
: AWS 에 저장된 데이터에 대한 읽기 접근 권한을 제한할 수 있습니다.
access 는 주로 접근, 접근 권한 이라는 뜻으로 사용되는데, 대상 앞에 주로 전치사 "to" 와 함께 사용됩니다. 참고, AWS, Azure, GCP 와 같은 클라우드에는 전치사 "on" 을 사용합니다.
2. Activate
[동] 활성화하다, 작동시키다
(ex) Activate build caching to reduce the build time.
: 빌드 시간을 단축하기 위해 빌드 캐싱을 활성화해주세요.
3. Allocate
[동] (자원을) 할당하다, 배분하다
(ex) Can we allocate more RAM to a specific process?
: 특정 프로세스에 RAM을 더 할당할 수 있을까요?
주로 메모리나 램과 같은 어떤 컴퓨팅 자원을 할당할 때 사용합니다. allocate 도 할당하는 대상에는 주로 전치사 "to" 를 사용합니다.
4. Argument
[명] (함수의) 인자
(ex) The argument will pass actual data to the function.
: 인자는 실제 데이터를 함수에 전달할 것입니다.
5. Assign
[동] (변수에 값을) 할당하다, (일, 책임을) 맡기다, (사람을) 배치하다
(ex) You can assign a value to a variable with the assinment operator, "=".
: 할당 연산자 "=" 을 통해 변수에 값을 할당할 수 있습니다.
assign 도 대부분 전치사 "to" 와 함께 사용됩니다. "=" 는 equal sign 입니다.
6. Assemble
[동] 모으다, 조립하다
(ex) Finally, we can assemble all the components and see the result.
: 마침내, 우리는 모든 컴포넌트를 모아 결과를 볼 수 있게 되었습니다.
7. Asynchronous
[형] 비동기적인
(ex) Asynchronous calls do not wait for the API call to return from the server.
: 비동기 호출은 API 콜에 대한 서버의 결과(Return) 를 기다리지 않습니다.
"어싱크로너스" 가 아니라 "에이싱크로너스" 로 발음해야 하는 것을 다시 한번 강조드립니다. 대부분 아시겠지만, 비동기 호출은 api 콜에 대한 서버의 결과를 기다리지 않는 호출을 말합니다.
8. Backward-compatible
[형] 하위 호환되는
(ex) The new version is backward-compatible, which means you can still use the old version.
: 새 버전은 하위 호환 가능합니다. 즉, 이전 버전도 여전히 사용할 수 있습니다.
반대표현은 backward-incompatible 이 되겠죠.
9. Build
[동] (프로덕트를) 만들어 내다, (건물을) 짓다
(ex) We are building a program that utilizes the latest tech stacks.
: 우리는 최신 기술 스택을 활용해 프로그램을 빌드하고 있습니다.
[명] (소프트웨어 빌드 프로세스로 인한) 결과물
(ex) A nightly build means an automated build that is done once a day.
: 나이틀리 빌드는 하루에 한 번씩 진행되는 자동화된 빌드를 의미한다.
build 는 너무 쉬운 단어이고, 이 단어가 동사 형태로도 사용될 수 있고 명사형태로도 사용될 수 있다는 점도 다 아시겠지만, 혹시나 해서 정리했습니다. 참고로 이 nightly build 와 같은 경우는 이 nightly 가 "밤마다" 라는 뜻이므로, 자동화된 build 를 만들어서 테스트 하는 것을 의미합니다.
10. Bundle
[동] 묶다, (소프트웨어 등을) 추가로 주다
(ex) The default applications are bundled with the operating system.
: 기본 애플리케이션들은 운영 체제와 함께 제공됩니다.
[명] (소프트웨어나 하드웨어가 그룹화 된) 묶음, 번들
(ex) In general, a bundle is a group of software programs or hardware devices that are grouped together and sold as one.
: 일반적으로 번들은 묶여서 하나로 판매되는 소프트웨어 프로그램이나 하드웨어 장치를 뜻합니다.
애플리케이션이 "무엇과 함께 묶여있다" 라고 할 때 자주 사용되는 표현입니다.
11. By default
[부] 기본적으로, 디폴트로
(ex) The service requests the GPS permission by default.
: 서비스는 기본적으로 GPS 권한을 요청합니다.
"기본적으로, 디폴트로" 라는 의미를 가진 의미로 "default" 자체는 명사로 사용되기도 하고, 동사로 사용되기도 합니다. (명사, 동사일 때의 발음 악센트도 다릅니다. : 명사일 때는 "De"fault, 동사일 때는 뒤에 악센트 de"fault"-물론, 이런 악센트 차이의 발음은 이해하는데 있어서 전혀 문제는 없을 것입니다.) 여기서는 by 와 함께 명사로 사용되어서 부사의 의미를 갖게 된 것입니다.
12. Call
[동] 호출하다, 부르다
(ex) I'm not sure if this code calls the API in the right way.
: 이 코드가 API 를 제대로 부르는지 확실하지 않습니다.
[명] 호출
(ex) The API call will request user data from the server.
: 그 API 호출은 서버에서 사용자 정보를 요청할 것입니다.
api call, function call 등 무언가를 호출할 때 자주 사용되는 단어입니다.
13. Compile
[동] 명령어를 번역(컴파일)하다, (여러 출처에서 자료를 가져와) 엮다
(ex) TypeScript is a typed superset of JavaScript that compiles to plain JavaScript.
: 타입스크립트는 일반적인(plain) 자바스크립트로 컴파일되는 자바스크립트의 타입화(typed) 된 상위 집합(superset) 입니다.
compile 은 악센트가 두 번째 음절에 있다는 점을 유의해주시면 됩니다.
14. Constant
[명] 상수, 변하지 않는 값
(ex) A constant is a data item whose value cannot change during the program's execution.
: 상수는 프로그램이 실행되는 동안 값이 변하지 않는 데이터 항목입니다.
[형] 끊임없는, 변함 없는
(ex) There are constant interruptions from unknowns.
: 미확인된 자들이 지속적으로 방해하고 있습니다.
constant 의 악센트는 첫 번째 음절에 있다는 점 유의해주시면 됩니다.
15. Convert
[동] 전환시키다, 전환하다
(ex) Convert the timestamps from string to date format.
: 타임스탬프를 문자열에서 날짜 포맷으로 변환하세요.
convert 는 전치사 "to" 나 "into" 와 같이 사용되는 경우가 많습니다. 참고로 이렇게 타입을 변환시키는 것은 "cast" 라는 표현도 자주 사용됩니다.
16. Deactivate
[동] 비활성화하다, 정지시키다
(ex) Deactivate the verbose logging.
: 장황한(verbose) 로깅을 비활성화하세요.
17. Define
[동] 정의하다, 규정하다
(ex) Please define the scope of work clearly.
: 업무 범위를 명확하게 규정해 주세요.
역시 정말 쉬운 단어입니다. 악센트가 두 번째 음절에 있다는 점을 유의하시면 됩니다. 그리고 일하다 보면 업무 범위를 정할 때가 많죠? 업무 범위는 "scope of work" 라고 하며, 반드시 알아두셔야 합니다.
18. Dependency
[명] 의존성
(ex) A piece of software that relies on another one is called a dependency.
: 소프트웨어의 일부가 다른 소프트웨어에 의존하는 것을 의존성이라고 합니다.
패키지를 설치하거나 다른 프로그램에 의존하는 경우가 있을 때 뜻하는 단어입니다. dependency 는 주로 복수형으로 사용되는데, dependencies 라고 해서 y 가 ies 로 바뀐 복수형태를 자주 사용하죠.
19. Deploy
[동] 배포하다 (명 : Deployment)
(ex) Ansible is a radically simple IT automation platform that makes your applications and systems easier to deploy and maintain.
: Ansible 은 애플리케이션이나 시스템을 쉽게 배포하고 유지 보수하는 매우 간편한 IT 자동화 플랫폼입니다.
서비스나 시스템을 배포할 때, deploy 라는 단어를 자주 접하셨을 겁니다.
20. Deprecate
[동] 사용을 권장하지 않다, 더 이상 지원되지 않다.
(ex) Warning : this method is deprecated.
: 경고 : 이 메소드는 더 이상 사용을 권장하지 않습니다.
발음을 유의하세요. 참고로 deprecate 는 주로 과거분사 형태인 deprecated(더 이상 지원되지 않는)으로 주로 사용됩니다.
21. Escpae
[동] (소프트웨어에서) 특수 문자나 텍스트로 특정 행동을 하다, (문자의 원래 기능을) 무시하다
(ex) Escaping is a method that allows us to tell a computer to do something special with the text we supply or to ignore the special function of a character.
: 이스케이핑은 컴퓨터가 주어진 텍스트로 특정한 행동을 하도록 하거나, 문자의 특별한 기능을 무시하도록 하는 것입니다.
[명] 이스케이프 (ex.\n)
발음 악센트는 두 번째 음절에 있고, 동사, 명사 모두 사용 가능합니다. \n 은 대부분의 프로그래밍 언어에서 new line 을 말하는 escpae 입니다.
22. Execute
[동] (프로그램을) 실행하다, (기술적인 동작을) 해내다
(ex) This compiled version finally executes our program.
: 마침내 이 컴파일 버전이 우리 프로그램을 실행합니다.
발음이 "이그제큐트"나 "익시큐트" 가 아닌 "엑시큐트" 인 점을 유의해주시면 됩니다.
23. Extract
[동] 추출하다, 얻어내다
(ex) How can we extract metadata here?
: 여기서 메타데이터를 어떻게 추출할까요?
발음 악센트가 두 번째 음절에 있습니다. 주로 데이터 분야에서 많이 사용되는 단어입니다.
24. Fork
[동] (기존 프로젝트 코드를 통째로 복사하여) 새로운 독립적인 프로젝트를 만들다, 분기하다
(ex) think we should fork now as our direction is different from the vision of the current project.
: 저희는 현재 프로젝트의 비전과 방향이 다르기 때문에, 지금 포크해야 한다고 생각합니다.
[명] 포크로 생긴 결과물
(ex) A hard fork is a backward-incompatible upgrade.
: 하드포크는 하위 호환되지 않는 업그레이드입니다.
오픈소스 커뮤니티에서 커뮤니티 간 의견이 나누어지거나 내가 기존 소스 코드를 토대로 새로운 작업을 할 때 포크 한다고 하죠? fork 는 새로운 독립적인 프로젝트를 만들다 분기하다 라는 뜻인데, 동사, 명사 모두 사용 가능합니다. 깃허브에서 보실 수 있을 거에요.
25. Generate
[동] 만들어내다, 발생시키다
(ex) Is it possible to generate some mock data?
: 모의 데이터를 만들 수 있나요?
주로 데이터를 만들어 낼 때 generate 라는 단어를 사용합니다. 특이하게 generate 는 동사이지만, 악센트가 첫 음절에 있다는 것을 유의해 주시면 됩니다.
26. Generic
[형] 일반적인, 포괄적인
(ex) Generic software can be used for a number of different purposes without requiring modification.
: 일반적 소프트웨어는 변경할 필요 없이 다양한 용도로 사용될 수 있습니다.
똑같은 'e' 인데 앞에서는 '지에' 라고 발음하고 뒤에서는 '네' 라고 발음합니다. 악센트는 '네'에 있습니다. 지(에)네릭 이라고 발음합니다. 발음 악센트가 두 번째 음절에 있습니다. 일반적인 무언가를 설명할 때 generic 이라는 단어를 사용합니다.
27. Immutable
[형] 변경할 수 없는, 불변의
(ex) This is a immutable object.
: 이 객체는 변하지 않습니다.
반대어는 im 이 빠진 mutable 이 됩니다. 불변객체와 같이 무언가 변하지 않을 때 자주 사용하는 형용사입니다.
28. Implement
[동] (도구나 수단을) 제공하다, (시스템이나 계획을) 구현하다, 활용하다, 도입하다 (명 : Implementation)
(ex) React components implement a render() method that takes input data and returns what to display.
: 리액트 컴포넌트는 입력 데이터를 받아 화면에 표시할 내용을 반환하는 render() 메서드를 제공합니다.
[명] 도구, 용구, 기구
(ex) Be careful when using these implements.
: 이 도구들을 사용할 때는 조심하세요.
개발하면서 거의 매일 등장하는 Implement 입니다. 개발자들이 열심히 무언가를 만들어서 새로운 기능을 구현하거나 새로운 기술을 도입하는 경우가 많죠. 그래서 이 implement 는 굉장히 많이 사용됩니다. 특히 implement는 "구현하다, 활용하다, 도입하다" 라는 의미로 명사를 사용할 때는 "implementation" 이라는 명사를 쓰지만, "도구, 용구, 기구" 라고 할 때는 이 동사와 동일한 철자인 "implement"를 명사로 사용합니다.
29. Initialize
[동] 초기화하다
(ex) The variable needs to be initialized. Please assign the initial value to the variable.
: 변수를 초기화해야 합니다. 변수에 초깃값을 할당해 주세요.
악센트가 두 번째 음절에 있습니다.
30. Integrate
[동] 통합하다, 연동하다
(ex) Extensions are software components that extend and deeply integrate with Kubernetes.
: 익스텐션은 쿠버네티스를 확장하고 깊이 있게 연동하는 소프트웨어 컴포넌트입니다.
Integrate 도 동사지만 악센트가 특이하게 첫 번째 음절에 있습니다. 통합하고 연동하는 대상어와 함께 사용되기 때문에 전치사 "with"와 주로 사용됩니다.
31. Invoke
[동] (파일이나 프로그램을) 호출하다, (느낌이나 상상을) 불러일으키다
(ex) StrictMode already tests this by invoking updater functions twice.
: StrictMode 는 업데이터 함수를 2번 실행함으로써 이미 이 상황을 테스트합니다.
직접적으로 함수를 호출하면 Call 을, 별도의 메서드를 통해 간접적으로 함수를 호출하면 Invoke 를 사용합니다. 하지만, 요즘은 대부분의 상황에서 invoke 보다는 call 을 사용합니다.
32. Map
[동] (어떠한 대상과 다른 대상을) 연관시키다, 매핑하다
(ex) Mapping in programming means taking several things and then somehow associating each of them with another thing.
: 프로그래밍에서 "매핑"은 무언가를 다른 대상과 연관시키는 것을 의미합니다.
물론 명사로도 "지도"라는 뜻을 갖고 자료구조도 map 이라는 것이 있지만, 동사로 "연관시키다", "매핑하다"라는 뜻으로 주로 사용합니다.
33. Modify
[동] 변경하다, 수정하다
(ex) This section lists changes where you have to modify your code.
: 이 섹션은 코드를 수정해야 하는 변경사항을 나열합니다.
첫 번째 음절에 악센트가 있습니다. 참고로 change 는 전체를 수정하는 것을 의미하고, modify 는 일부를 약간 변경하는 것을 뜻합니다.
34. Navigate
[동] (인터넷, 웹사이트를) 돌아다니다, 둘러보다, 항해하다
(ex) It also makes the site harder for web crawlers to navigate.
: 또한 이는 웹 크롤러가 사이트를 돌아다니기 어렵게 만듭니다.
악센트가 첫음절에 있음을 유의하시면 됩니다.
35. Out of the box
[부] 설정이나 설치 없이 바로 사용 가능한, 기존의 틀을 깨는
(ex) Out-of-the-box software, also called off-the-shelf, refers to software that is ready-made for the general public.
: Off the shelf 라고도 불리는 Out of the box 소프트웨어는 대중이 바로 사용할 수 있는 (ready-made, 기성품의) 소프트웨어를 의미합니다.
Out of the box 소프트웨어는 ready-made, 절차 없이 바로 사용 가능한 기성품을 의미합니다.
36. Opinionated
[형] 체계와 시스템을 확실하게 갖춘, 독선적인
(ex) Opinionated frameworks assume that there are the best practices and design patterns to use the frameworks.
: 오피니언화된 프레임워크는 해당 프레임워크를 사용하기 위한 가장 적합한 관행과 디자인 패턴이 있다고 가정합니다.
일상영어에서는 "독선적인" 이라는 뜻이지만, 소프트웨어에서는 "체계화 시스템을 확실하게 갖춘" 이라는 뜻으로 사용됩니다. 뉘앙스 측면으로 이해한다면 비슷하죠. 예문을 보시면 opinion 화된 프레임워크는 적합한 관행이나 디자인 패턴이 있다고 가정하는 굉장히 확실하게 체계를 갖춘 프레임워크를 뜻합니다.
37. Optimize
[동] 최적화하다 (명 : Optimizaiton)
(ex) Can we optimize this code block to make it faster?
: 이 코드 블록을 더 빠르게 최적화 할 수 있을까요?
첫 번째 음절에 악센트가 있다는 점을 유의해주세요.
38. Overwrite
[동] 덮어쓰다
(ex) This can cause corruption in the values themselves but can also overwrite other parts of the encoded data.
: 이는 값 자체를 손상시키거나 다른 인코딩된 데이터를 덮어씌울 수 있습니다.
발음을 할 때, o와 v를 제대로 발음해야 합니다.
39. Parameter
[명] 매개변수, 한계
(ex) A parameter is the variable listed inside the parentheses in the function defintion. An argument is the value that is sent to the function when it is called.
: 파라미터는 함수 정의에서 괄호 안에 나열된 변수를 의미합니다. 인자는 함수가 호출될 때 전달되는 값을 의미합니다.
악센트가 두 번째 음절에 있고, 앞서 설명드린 인자와 매개변수의 차이를 유의해주시면 됩니다. 매개변수는 함수를 정의할 때 사용되는 변수값이라면, 인자는 실제로 함수를 호출할 때 넘기는 변수값을 뜻합니다.
40. Parse
[동] (문장이나 코드를 문법에 따라) 분석하다, (기준에 따라 데이터를) 가공하여 해석하다
(ex) The parsed components will be analyzed for correct syntax.
: 파싱된 컴포넌트는 올바른 구문을 위해 분석될 것입니다.
41. Pass
[동] (값이나 매개변수를) 전달하다, 통과하다, 나아가다
(ex) If it is a string, the value is passed to the bytes library for parsing.
: 만약 문자열이라면, 값은 파싱을 위해 바이트 라이브러리로 전달됩니다.
함수에 매개변수를 전달할 때는 deliver 나 give 가 아닌 동사 pass 를 사용합니다.
42. Route
[동] (특정한 루트를 따라) 전송하다, 라우팅 (데이터가 이동하는 경로를 설정) 하다
(ex) The routing system is too complicated in this architecture.
: 이 아키텍처는 라우팅 시스템이 너무 복잡하다.
[명] 라우트(데이터가 이동하는 경로), 노선, 도로
(ex) Ingress exposes HTTP and HTTPS routes from outside the cluster to services within the cluster.
: 인그레스 클러스터 밖에서 클러스터 내 서비스로 HTTP 및 HTTPS 라우트를 노출합니다.
동사로 발음할 때는 "라우트"라고 발음하는데, 명사로 발음할 때는 "루트"라고 발음하기도 합니다.
43. Render
[동] 데이터와 UI 컴포넌트를 모아 웹페이지를 만들다, 2D/3D 그래픽 요소를 그리다
(ex) The component will be re-rendered when the state changes.
: 상태가 변하면 컴포넌트가 다시 렌더링 될 것입니다.
리액트를 하시는 분들이라면 당연히 너무나도 잘 아시겠지만, 컴포넌트의 상태와 UI 컴포넌트를 모아서 웹페이지를 만들 때 render 라는 함수를 씁니다.
44. Release
[동] 배포하다
(ex) The update will be released soon.
: 업데이트가 곧 배포될 것입니다.
[명] 배포, 릴리즈(버전)
(ex) A new release is live now.
: 새로운 릴리즈가 출시 되었습니다.
한국어로는 대부분 릴리즈 라고 발음하는데, 영어 발음은 릴리즈가 아니라 릴리스 입니다.
45. Revert
[동] (원래 상태로) 되돌리다, 되돌아가다
(ex) It will revert unless a view or pure function is called.
: View 또는 Pure 함수가 호출되지 않는 한 되돌아 갈 것입니다.
악센트가 두 번째 음절에 있죠? git 이나 코드를 예전 상태로 되돌릴 때, revert 라는 동사를 주로 사용합니다.
46. Return
[동] (함수의 수행 결과를) 반환하다, 되돌아가다
(ex) This function returns the sum of arguments.
: 이 함수는 인자들의 합을 반환합니다.
[명] 반환값, 반환
(ex) Add return code
: 반환 코드 추가
동사, 명사 두 가지 형태 모두 가능합니다. 악센트는 두 번째 음절에 있음을 유의하시면 됩니다.
47. Signed
[형] 서명된
(ex) We recommend using signed commit messages for security reasons.
: 보안 상의 이유로 서명된 커밋 메시지를 사용하는 것을 권장합니다.
[형] 부호가 있는
(ex) Signed integer
: 부호가 있는 정수
Signed 는 두 가지의 형용사 뜻이 있으므로, 구분해서 알아둬야 합니다.
48. Store
[동] 저장하다, 보관하다
(ex) The keys and the values stored with localStorage are always in the UTF-16 string format.
: 로컬스토리지에 저장되는 키와 값은 항상 UTF-16 문자열 포맷이어야 합니다.
[명] 저장소, 보관소
(ex) A store holds the whole state tree of your application.
: 스토어는 귀하 애플리케이션의 모든 상태 트리를 보관합니다.
49. Syntax
[명] 구문, (프로그래밍 언어의) 문법
(ex) Warning : syntax error
: 경고 : 문법 오류
디버깅 하면서 syntax error 를 많이 보셨을 겁니다. Syntax 는 악센트가 첫 번째 음절에 있는 점을 유의해주시면 됩니다.
50. Trim
[동] 좌우 공백을 제거하다
(ex) You can remove the leading and trailing whitespace by trimming the string.
: 문자열을 트리밍하여 선행 및 후행 공백을 제거할 수 있습니다.
Trim 은 사전적인 의미로는 "나뭇가지를 제거하다, 다듬다" 라는 뜻인데, 프로그래밍에서 주로 공백을 제거할 때 Trim 이라는 동사를 사용합니다. 파이썬에도 왼쪽 공백을 제거하는 lstrip, 오른쪽 공백을 제거하는 rstrip, 양쪽 공백을 제거하는 strip 메서드가 있죠. 참고로 앞(왼) 쪽 공백은 "Leading White Space" 라고 하며, 뒤(오른)쪽 공백은 "Trailing White Space" 라고 합니다.
51. Truncate
[동] 짧게하다, 잘라내다
(ex) The auth token needs to be truncated.
: 인증 토큰 길이를 줄여야 합니다.
truncated 는 사전적으로는 "줄기를 잘라내다" 라는 뜻인데, 주로 문자열의 길이를 줄일 때, truncate 라는 단어를 사용합니다. 데이터베이스에서 삭제 작업을 할 때, TRUNCATE 를 사용하면 테이블에서 데이터, 인덱스를 모두 삭제해 테이블을 비우게 됩니다. 따라서, 용량도 줄어듭니다. 참고로 DROP 은 테이블 자체를 지우는 작업입니다.
52. Vulnerability
[명] 취약점
(ex) There could be a lot of security vulnerabilities in this code. Do we need an auditing service?
: 이 코드에서는 다수의 보안 취약점이 있을 수 있습니다. 감사가 필요할까요?
발음을 유의하셔야 합니다. "버-나러-빌-리리". 악센트는 "bil' 에 있습니다.
52. Yield
[동] (결과를) 산출하다, 반환하다, (다른 객체에게) 양도하다
(ex) The state will yield the old value in this case.
: 이러한 경우에 상태는 이전의 값을 반환할 것입니다.
"산출하다, 생산하다, 반환하다, 양도하다" 등의 많은 뜻을 가지고 있습니다. 이 외에도 "항복하다" 라는 뜻도 가지고 있습니다.
지금까지 IT 실무에 필수적인 영단어와 표현을 살펴봤는데요, 각 단어별로 어떻게 읽는지 그리고 품사별 의미가 어떻게 되는지 유의하면서 복습하시면 좋을 것 같습니다.
'컴퓨터 공부 > 🔤 코딩 실무 영어' 카테고리의 다른 글
[코딩 실무 영어] IT 실무 필수 전치사 - part 2 (0) | 2025.02.12 |
---|---|
[코딩 실무 영어] 네이밍 컨벤션 이란? (0) | 2025.02.10 |
[코딩 실무 영어] (), {}, [], ~, *, # 영어로 표현하실 수 있나요? (2) | 2024.08.27 |
[코딩 실무 영어] 한국인들이 영어를 어려워하는 이유 / 실무 전문 용어 (0) | 2023.10.06 |
[코딩 실무 영어] 코딩 영어 따로 왜 배워? (2) | 2023.10.05 |